KTUGFaq

KTUG FAQ

로그인:
비밀번호:
가입
It is a poor judge who cannot award a prize.
FrontPage › AcroEdit

목차

1 AcroEdit
2 KC2008에서 사용시 tip
2.1 문법강조
3 스크린샷
3.1 주화면
3.2 사용자 도구 설정
4 Unicode 에디터로서 AcroEdit의 문제점
5 오래된 내용
5.1 KC2006에서 사용시 tip
5.1.1 LaTeX 컴파일시 오류 검출
5.1.2 ForwardSearch
5.1.3 KC2006의 기본에디터로 설정하기
5.2 MiKTeX 혹은 KTUGCollection2005 에서 사용시 tip
5.2.1 LaTeX 컴파일시 오류 검출 (by likesam)
5.2.2 사용자 도구 설정
5.2.3 프로젝트 관리 팁 (by Karnes)
6 다른 기능 및 사용간 tip
6.1 Acrodiff의 사용 (by likesam)

1 AcroEdit



AcroEdit는 마이크로소프트 윈도(Windows 95 또는 이후 버전, Windows NT 4.0 또는 이후 버전) 환경에서 사용 가능한 텍스트 편집기입니다.

대부분의 텍스트 에디터가 가지고 있는 기능은 모두 지원하며 국내에서 개발된 프로그램답게 한글 입력 및 출력이 자유롭고 조합형 한글도 편집할 수 있습니다. 그리고 (주)한글과 컴퓨터의 코드 추출 라이브러리를 이용하여 아래아한글(HWP) 파일도 읽을 수 있도록 개발 되었습니다.

AcroEdit는 지금도 개발중이며 전문 텍스트 에디터를 표방하여 지속적으로 성능 향상을 위하여 노력하고 있습니다. AcroEdit는 공개 프로그램이기 때문에 개인, 직장, 공공기관등 어디에서든 누구든지 사용하실 수 있습니다. 아울러 AcroEdit의 수 많은 버그와 개선 사항을 지적해 주신 모든 사용자 분들께 진심으로 감사의 말씀을 드립니다.
( AcroEdit 홈페이지에서 인용 )

2 KC2008에서 사용시 tip

pdf 화일에 대한 forward search

  • KCmenu.ini에 sumatrapdf를 이용하겠다고 설정한다.
    notepad C:\TeXLive\KTUG_bin\kcmenu.ini
    를 실행

    [TeXSystem]
    UserDefinedPDFViewer="C:\Program Files\SumatraPDF\sumatraPDF.exe"   
    로 고친 후 저장한다.

  • 사용자 정의 도구에는 아래와 같이 설정한다.

메뉴이름 PDF Forward Seach 이름은 바꾸어도 상관없다
명령행 C:\TeXLive\KTUG_BIN\kcpdfopen.exe 이부분은 설치된 디렉토리로 바꾼다.
인자 "%FULLNAME%" %CURROW% %CURCOL%
작업디렉토리 %PATH%
단축키 필요하면 설정한다.
정규 표현식
부표현식 번호(화일)
부표현식 번호(행)
  • 남은 옵션은 모두 설정하지 않는다.

  • KCmenu를 이용하여 컴파일 한다. (물론 AcroEdit에 직접 명령을 실행하는 버튼을 만들어 넣어도 된다.)

  • 이제 위에서 설정한 버튼을 누르면 SumatraPDF를 이용하여 PDF화일을 열면서 현재 커서가 있는 행이 있는 곳을 보여줄 것이다.

InverseSearch

  • SumatraPDF가 설치되어 있어야 함.
  • 다음 명령을 한번 cmd 창에서 실행한다.
"C:\Program Files\SumatraPDF\sumatrapdf.exe" -inverse-search "C:\Program Files\AcroSoft\AcroEdit\AcroEdit.exe" "%f"/L:%l"

  • 그래도 혹시 안되면 아래와 같이 실행한다.
"C:\Program Files\SumatraPDF\sumatrapdf.exe" -inverse-search "\"C:\Program Files\AcroSoft\AcroEdit\AcroEdit.exe\" \"%f\"/L:%l"

참조

ref. AcroEdit/KC2008

2.1 문법강조

3 스크린샷

3.1 주화면

acroedit_latex.jpg

3.2 사용자 도구 설정

acroedit_latex2.jpg
( 스크린 샷은 민우님께서 올려주셨습니다. )


4 Unicode 에디터로서 AcroEdit의 문제점

  • AcroEdit에서 UTF-8화일을 읽고 쓰는 중 일부 코드에 부적절한 행동을 한다는 보고가 있으나 (KTUGSetup:9698), 일반적인 한글환경에서는 문제가 없는 듯 하다.
  • 0.9.4.21부터 유니코드를 BOM 없이 저장할 수 있어, BOM있는 tex 소스를 처리하지 못하는 일부 tex sytem에서의 문제점이 해소되었다. See KTUGContrib:2802

5 오래된 내용

아래의 내용은 KC2005 ~ KC2007간 적용된 내용이다. 이를 현재의 KC2008혹은 최신의 다른 TeX system에 응용하여 적용하는 것은 가능하나, 직접 사용할 경우에는, 사용이 여의치 않을 가능성이 있다.

5.1 KC2006에서 사용시 tip

5.1.1 LaTeX 컴파일시 오류 검출


에러검출은 MiKTex이나 이를 기반으로 한 KTUGCollection2005 사용당시 Karnes님의 도움으로 TeXify와 -q 옵션을 이용하여 사용하였다. 그러나, KC2006에서부터는 texify가 지원되지 않고 texi2dvi나 kcltxmk등에서도 표준에 근접하여 동작하므로 "texify -q" 를 이용한 위의 방법은 지원하기 힘들다. 그렇다고 KC2006의 latex을 그냥 실행시킨다면 너무 많은 내용이 Log창에 나타나므로, 에러가 난 행을 찾기가 어렵다. 그러므로 grep이나 sed와 같은 도구를 사용하여 에러가 난 행만을 걸러서 보는 방법을 사용하고자 한다. 이때 AcroEdit는 사용자 정의 도구에서 '|' 와 같은 방법을 사용할 수 없으므로, 별도로 batch화일을 만들어서 처리하는 예제를 만들어 본다.

path에 걸려 있지 않은 적당한 디렉토리에 batch화일을 하나 만들고 아래와 같이 입력하여둔다.
 @echo off
rem grep을 이용하는 것이 깔끔하게 에러만 볼 수 있지만,
rem 혹시 여러버젼의 grep이 깔려 있을 경우, 생각하지 못한 문제가 발생 할 수 있음. 
rem 그러므로 grep이나 sed에 full path 로 이름을 적어 주는 방법도 검토하여 볼 만 함.

rem GNU grep 사용시 (KC2006에 들어 있음)
rem 여기서 grep은 환경변수 KTUG_BIN의 상위디렉토리에 있는 bin 에 있는 것을 사용한다고 지정
latex -interaction=nonstopmode -file-line-error -src %1 | %ktug_bin%\..\bin\grep -e ":[0-9]*:"
rem 물론 grep이 시스템안에 한 개만 설치되어 있다면 아래와 같이 grep으로 넣어두거나
rem latex -interaction=nonstopmode -file-line-error -src %1 | grep -e ":[0-9]*:"
rem c:\tex\bin\ 디렉토리에 있는 것을 쓰라는 식으로 지정하여도 괜찮다. 
rem latex -interaction=nonstopmode -file-line-error -src %1 | c:\tex\bin\grep -e ":[0-9]*:"


rem sed 이용시  (KC2006에 들어 있음)
rem latex -interaction=nonstopmode -file-line-error -src %1
rem sed -ne "/:[0-9]*:/p" %2%.log

rem Borland 의 turbo grep 사용시 (Delphi등에 들어 있음.)
rem latex -interaction=nonstopmode -file-line-error -src %1 | grep -r+ ":[0-9]*:"
이 화일의 이름이 Latex.bat라고 가정하고, C:\temp에 저장하여 두었다고 가정하면 Acroedit의 사용자 도구는 아래와 같이 설정한다.

메뉴이름 latex 에러찾기
명령행 C:\temp\latex.bat
인자 %FULLNAME% %PATH%%NAMEONLY% 에러를 찾기위한 것이므로, 편의를 위한 별도의 옵션은 넣지 않음
작업디렉토리 %PATH%
단축키 F9 필요시 설정, 하지않아도 상관없음
정규 표현식 (.*):(0-9*):
부표현식 번호(화일) 1
부표현식 번호(행) 2

이렇게 설정하여 두고 F9혹은 설정하여둔 사용자 버튼을 누르면 latex이 실행되며 나타나는 메시지 혹은 *.log화일을 sed 혹은 grep이 걸러서 보여준다.

sed를 사용할 경우는 Latex이 먼저 실행되면서 메시지를 AcroEdit의 아래 결과창에 보여준후, 생성된 .log화일에서 error가 있는 행을 골라내어 다시 결과창에 보여준다. 그러므로 Latex의 에러메시지 전체와 필터링된 부분을 각각 볼 수 있다는 장점이 있다. 그러나, 결과창에 내용이 너무 많이 스크롤 되어 넘어가는 문제점이 있다.

grep을 사용할 경우 latex이 실행되면서 보내주는 메시지를 grep이 걸러내에 AcroEdit의 아래 결과창에 보여준다. 그러므로 아무 메시지 없이 깨끗하게 지나갔다면, 에러가 없는 것이라고 보면되며, 에러가 있는 경우에만 화면에 보여주게 된다.

이 두가지는 사용자의 기호에 따라 활용 할 수 있을 것이다.

경우에 따라서는 사용자의 컴퓨터에 2개 이상의 grep이 설치되어 있을 수도 있다. 예를 들자면 볼랜드 계열 컴파일러가 Path에 Tex\bin 보다 먼저 들어가 GNU grep이 아닌 borland의 turbo grep이 먼저 실행될 수도 있다. 이를 판별하는 방법은 cmd 창에서 grep이라고 명령을 넣어 보자

Borland의 turbo grep 이 먼저 실행된다면 아래와 같은 메시지를 볼 수 있다.
Turbo GREP 5.5 Copyright (c) 1992, 1998 Borland International
Syntax:  GREP [-rlcnvidzuwo] searchstring file[s] or @filelist
         GREP ? for help

KC2006에 들어 있는 GNU grep 이라면 아래와 같은 메시지를 볼 수 있다.
Usage: grep [OPTION]... PATTERN [FILE]...
Try `grep --help' for more information.

그러므로 명령창에서 grep <enter>를 하였을 때 실행되는 화일에 따라 위의 batch화일에서 필요한 행의 주석을 지우고 사용하면 된다. 그렇지 않다면 grep, sed등을 실행화일이 있는 full path로 지정하여 사용하면 된다.

- to be continued

5.1.2 ForwardSearch


latex으로 컴파일시 -src-specials 라는 옵션을 하나 더 넣어서 컴파일 한다. 즉 latex -src -src-specials test 로 컴파일 한다.

사용자 정의 도구에는 아래와 같이 설정한다.
메뉴이름 Dviout Forward Seach 이름은 바꾸어도 상관없다
명령행 C:\TeX\dviout\dviout.exe 이부분은 실제 설치된 디렉토리로 바꾼다.
인자 -1 "%PATH%%NAMEONLY%.dvi" # %CURROW% "%FULLNAME%"
작업디렉토리 %PATH%
단축키 필요하면 설정한다.
정규 표현식
부표현식 번호(화일)
부표현식 번호(행)
남은 옵션은 모두 설정하지 않는다.

이제 위에서 설정한 버튼을 누르면 dviout에서 dvi를 보여줄 때 현재 커서가 있는 행이 있는 곳으로 갈 것이다. (내 컴퓨터에서는 현재 커서가 위치한 행이 위치한 dvi의 페이지의 바로 앞 페이지로 가고 있다. :-)

만약 yap를 사용한다면, yap -1 -s "%CURROW% %FULLNAME%" "%PATH%%NAMEONLY%.dvi" 로 가능할 것이다.

  • 이글은 Karnes님께서 작성하신 ForwardSearch 를 참조하여 WinEdt용으로 작성한 내용을 AcroEdit용으로 고쳤음.

5.1.3 KC2006의 기본에디터로 설정하기


KC2006의 명령창에서 사용중 에러를 만났을 때, "e"를 눌러 자동으로 실행되는 에디터를 AcroEdit가 되도록 하려면 도스의 환경변수 TEXEDIT를 "C:\Program Files\AcroSoft\AcroEdit\AcroEdit.exe" "%s"/L:%d 로 설정한다. 이를 설정하는 방법은 아래와 같은 두가지 방법이 있다.

  • 직접 설정하기
    • 컴퓨터에서 마우스 오른쪽 키를 눌러 등록정보를 열고,
    • 고급탭에서 환경변수를 수정하는 창에서
    • 변수이름은 TEXEDIT,
    • 변수값은 "C:\Program Files\AcroSoft\AcroEdit\AcroEdit.exe" "%s"/L:%d 로 넣어준다.
    • 이때 AcroEdit가 설치된 곳을 정확하게 넣어주고, "%s"와 /L:%d사이에 빈 칸이 없는 것에 주의한다.
    • 위와 같이 실행하는 것은 AcroEdit 0.9.7.34 버젼 이후부터 정상적으로 동작한다.
      • 이전버젼에는 작은 버그가 있어 %s에 full path를 넘겨주지 않으면 동작하지 않았음.
  • KCmenu에서 설정하기
    • KCmenu에서 TeX시스템관리>환경변수설정>TEXEDIT에서 고른 후 을 눌러 설정.

  • KC2006 메뉴얼 ( KC2006#s-6.1 ), "도은이아빠"님의 KTUGSetup:9745참조


5.2 MiKTeX 혹은 KTUGCollection2005 에서 사용시 tip

5.2.1 LaTeX 컴파일시 오류 검출 (by likesam)


acroedit에서 제가 지금 편집중인 화일을 다음 그림과 같이 띄워두었습니다. 여기서 중간에 \subsection을 일부러 \suction으로 고쳐두었습니다. acroedit_1.png

latex을 compile하기위한 사용자 설정을 다음 그림과 같이 보여드립니다. acroedit_2.png

처음 사용자도구설정을 하시려면 메뉴>도구>사용자도구설정>추가 를 하시면 됩니다. 상세 설정은 아래와 갈습니다.

메뉴이름 latex compile
명령행 C:\tex\texmf\miktex\bin\texify.exe 이부분은 편하신대로 고치세요
인자 --tex-option="-c-style-errors -interaction=nonstopmode" -b -q %FULLNAME%
작업디렉토리 %PATH%
단축키 F9 설정하지 않아도 상관없음. borland계열에 익숙하면 F9가 좋은 선택일듯.
정규 표현식 (.*):(0-9*):
부표현식 번호(화일) 1
부표현식 번호(행) 2

  • 도은이아빠님의 도움으로 tex으로 넘겨주는 옵션을 설정하였습니다. 참고삼아 --tex-option은 tex으로 넘겨주는 옵션이고, -q -b는 texify의 옵션입니다. 왠지 느낌으로는 -interaction=nonstopmode-b와 같은 기능일 듯 합니다. ^^; -q는 warning등은 보지 않고, error행만을 보기위하여 넣었습니다. warning등을 모두 봐야 하시는 분은 -q를 넣지 않으시면 됩니다.
  • 에러형태가 화일명:에러행:의 형식으로 넘어오므로 이렇게 설정하였습니다. 제가 정규식을 잘 모릅니다. 혹시 더 좋은 방법이 있으면 알려주세요.

자 이제 준비가 되었습니다. 커서를 다른 곳으로 옮겨 두고 컴파일을 시켜본 결과는 다음과 같습니다. acroedit_3.png

acroedit 하단의 "컴파일 결과 출력창"을 스크롤하여 보시면 error가 난 두 곳을 찾을 수 있습니다. 여기서 위의 에러행에 마우스를 놓고 더블 클릭을 하면 첫번째 에러가 난 곳으로 갑니다. acroedit_4.png

두번째 에러행에 마우스를 놓고 더블 클릭을 하면 두번째 에러가 난 곳으로 갑니다. acroedit_5.png

(제가 일부러 만들어 두고 잊은 에러를 하나 더 찾아 주었군요. ^^;)

일단 기본적인 동작은 확인하였으므로 응용을 하면 여러가지로 사용할 수 있을 듯합니다. 예를 들자면 컴파일하여 dvi화일이 있을 경우, dvipdfmx를 실행은 그림 6과 같이 설정하면 사용하실 수 있습니다. acroedit_6.png

5.2.2 사용자 도구 설정

  • Uploads:acroedit_latex.aut : 도구 -> 사용자 도구 가져오기 를 이용하면 메뉴에 LaTeX 관련 버튼이 뜬다. (에러 발생시 "사용자 도구 설정"에서 각자의 프로그램 경로에 맞춰서 수정하면 된다.)

5.2.3 프로젝트 관리 팁 (by Karnes)

AcroEdit를 이용하여 여러개의 문서를 묶어 project로 사용하는 방법에 대한 설명 KTUGContrib:2884


6 다른 기능 및 사용간 tip

6.1 Acrodiff의 사용 (by likesam)

제가 애용하는 AcroEdit 의 부속 utility로 acrodiff라는 실행화일이 있습니다. 이것을 이용하면 서로 다른 두 문서의 비교를 쉽게 할수 있습니다. 예를 들어 3.20에서 번역된 화일을 사용하는 에디터로 읽어 들이신후 영어문장 앞의 주석(%)을 지우시고 저장하신후, 방금전 저장하신 화일과 4.17의 화일을 acrodiff로 읽어 들이시면 두 화일사이의 차이를 보실 수 있습니다. 여기서 같은 부분은 잘라붙이시고, 바뀐 부분만을 수정하여 가신다면 좀더 빠르고 정확한 작업이 되실 것이라고 생각됩니다. 참조가 되시도록 제 작업 환경을 올려봅니다. -- 샘처럼 acrodiff-example.png



Edited by 민우, likesam


^
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2012-09-05 14:41:24
Processing time 0.0835 sec