KTUGFaq

KTUG FAQ

로그인:
비밀번호:
가입
Today is a good day to bribe a high ranking public official.
FrontPage › BibLaTeX
Philipp Lehman이 개발 중인 인용 및 참고문헌 목록 생성 패키지.

목차

1 소개
2 작동 원리
3 토론
3.1 배경
3.2 한국어 인용 및 참고문헌 목록 형식
3.3 BibLaTeX 이용 방안

1 소개

  • BibLaTeXLaTeXBibTeX과 함께 작동하여 인용 및 참고문헌 목록의 형태를 세밀하게 조절할 수 있는 기능을 제공한다.
  • BibLaTeXLaTeX에서 지원하는 기존의 참고문헌 목록 생성 방법과는 매우 다른 접근 방법을 취하고 있다.
  • BibLaTeX에서 BibTeX는 참고문헌 목록을 정렬하고 라벨을 생성하는 데에만 이용되며, 참고문헌 목록의 형태는 bst 파일에서 정해지는 것이라 LaTeX 매크로에 의해 정해진다.
  • BibLaTeX은 현재 베타 상태임에도 불구하고 국외에서 큰 주목을 받고 있다.
  • BibLaTeX은 다음에서 내려받을 수 있다.

2 작동 원리

DeleteMe 조금씩 채우겠습니다. --MadToad

3 토론

3.1 배경

  • 그 동안의 눈부신 한국어 TeX 시스템의 발전에 비하여 인용 및 참고문헌 목록 생성에 관해서는 상대적으로 논의가 적었다. 그것은 아마도 국내에서 LaTeX이 학술지, 학위논문 등의 편집에 활발히 사용되지 않았기 때문일 것이다.
  • 은광희는 HLaTeX(현재 ko.TeX으로 통합)의 halpha.bst에서 문자열의 코드값을 검사하여 한글의 경우 특별한 처리를 해 주는 방법을 보인 바 있다. 그러나 독특하고 복잡한 문법을 지닌 bst 파일 작성 언어를 다루어야 하는 이 방법을 적극적으로 활용하는 것은 쉽지 않은 일이다.
  • 따라서 LaTeX의 수준에서 참고문헌 데이터베이스의 내용을 모두 조절할 수 있는 BibLaTeX을 한국어 참고문헌 목록 생성에 이용하는 가능성을 타진해 보고자 한다.

3.2 한국어 인용 및 참고문헌 목록 형식

  • 국외에서는 [http]Chicago Manual of Style 등을 통해 인용 및 참고문헌 형식의 표준을 제시하고 있으며, 각 학술지들도 상세한 안내를 제공한다. LaTeX은 널리 사용되는 인용 및 참고문헌 형식을 잘 지원한다.
  • 국내의 인용 및 참고문헌 형식에 관하여 합의된 표준은 존재하지 않으나 학문 분야별로 대체로 관례적으로 정해진 형식을 이용하고 있다.

3.3 BibLaTeX 이용 방안

  • 가장 먼저 연구해야 할 것은 특정 문헌이 한국어에 특화된 형식으로 처리되어야 함을 어떻게 표시할 것인가이다. 대략 다음의 몇 가지 방법을 생각해 볼 수 있을 듯하다. 실험을 거친 것이 아니므로 어떤 방법은 구현이 가능하지 않을 수도 있다.
    1. hbook, harticle과 같이 특별 처리를 요하는 참고문헌 데이터베이스 엔트리 유형을 새로 만든다.
      BibLaTeX에서 기본으로 사용하는 biblatex.bst를 수정해야 하며 bib 파일의 호환성은 보장되지 않는다.
    2. BibLaTeX에서 제공하는 사용자 필드, 혹은 새로운 필드를 만들어 표식을 한다.
      사용자에게 특정 BibLaTeX 사용자 필드, 혹은 새로 만든 필드를 약속된 방법으로 쓰도록 해야 한다. 필드를 새로 만드려면 biblatex.bst를 수정해야 한다. bib 파일의 호환성에는 문제가 없다.
    3. 사용자 정의 필드나 새로운 필드를 만들어 이용하되 표식은 halpha.bst와 유사한 방법을 이용하여 자동으로 단다.
      biblatex.bst를 수정해야 하며, 코딩이 복잡할 수 있다.
    4. BibLaTeX에서 제공하는 language 필드를 이용한다.
      현재 language 필드 처리는 babel과 함께 작동하며 한국어를 지원하지 않는다. 따라서 BibLaTeX의 language 필드 처리 부분을 수정/확장하여야 한다.
    5. LaTeX 수준에서 문헌의 언어를 자등으로 판단하여 처리한다.
      BibLaTeX을 수정/확장하여야 한다. 한국어 문헌 판단이 쉽지 않을 수도 있다.
  • 여러 가지 판단/평가 기준을 제시할 수 있겠으나 language 필드를 이용하는 방법이 올바른 길이 아닐까 한다. 또한 그런 방향으로 BibLaTeX이 발전하는 것이 바람직한 것으로 보인다. 물론 실제 처리에 있어서는 매우 복잡할 수도 있다. 좀 더 검토가 필요하다.


DeleteMe 일단 시작했습니다. 써 놓고 보니 너무 장황한 것 같습니다. 적절히 요리해 주십시오. --MadToad

^
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2008-02-15 09:48:57
Processing time 0.0581 sec