KTUGFaq

KTUG FAQ

Progress/책이야기 (rev. 1.33)

로그인:
비밀번호:
가입
By failing to prepare, you are preparing to fail.
FrontPage › Progress/책이야기

목차

1 TeX 작업물 몇 개

1.1 TeX과 책

TeX을 이용하여 주로 수학책을 만들던 얘기.

2006-03-02
  • 본문 14쪽 태광 수식 예제를 알아보기 좋게 새로 스캔한 그림으로 대체함.
  • 참고 문헌을 집어넣었음.
  • 본문 전체에서 url 수정함. (faq.ktug.or.kr/mywiki → faq.ktug.or.kr/faq)

2005-12-30
  • 이철영님의 의견을 반영하여 일부를 고침.

2005-12-16

1.2 책 샘플 몇 개

  1. @해석학 입문 (978.26 KB) 이라는 책입니다. 그래픽이 많은 제8장을 골랐습니다. 한글은 아시아폰트, 영문은 times, 수식은 CM을 사용한 것입니다.
  2. @Graduate Algebra (238.4 KB) 라는 책입니다. PCTeX에서 AMSTeX으로 조판하였습니다.
  3. @벡터미적분학 (713.65 KB) 이라는 책입니다. HLaTeX의 기본글꼴을 사용하였습니다. 그림은 대부분 PSTricks로 그린 것입니다.
  4. @미분기하학 (458.01 KB) 이라는 책입니다. TeX 조판은 아니고 Page Star 3.0이라는 툴로 조판된 것입니다.
  5. @위상수학 (465.13 KB) 이라는 책입니다. Karnes님의 HLaTeX-interword 스타일이 처음 반영된 책입니다.
  6. @Mathematica를 활용한 미분기하학개론 (1.35 MB) 이라는 책입니다. 본문 2도 인쇄(2 color printing)한 작업입니다. 개인적으로는 많은 애착을 갖고 있는 작업물입니다.
  7. @수학으로의 여행 (2.19 MB) 이라는 책입니다.

1.3 전영혁 음악세계 booklet

몇년 전에 Booklet 작업을 하던 것이 있는데, 아직 미완성입니다. 그래도 한번 구경해보시죠. :) DJ로서 권위를 자랑하는 전영혁님이 십 몇년 전에 청취자를 위해 만든 booklet입니다. 용량이 큽니다. 다운로드하신 후 보세요.
  • @booklet1.pdf (7.79 MB) 전영혁의 음악세계 Booklet 1호
  • @booklet2.pdf (8.68 MB) 전영혁의 음악세계 Booklet 2호(미완성)

2 읽고 싶은 책

  1. @미쳐야 미친다 (2.09 MB) - [http]정민 이거 작년 11월 28일에 샀습니다만 여태 차례도 읽질 못했습니다.
  2. @중국 고전 명언 사전 (1.44 MB) - 모로하시 데쓰지 인터넷 서점에서 서비스하는 몇 페이지를 모아서 pdf로 만든 것입니다. (by DVIPDFMx)
    재미있네요. 모로하시 테츠지 상의 책은 자세히 보지 못하였던 것입니다. 증자의 일일삼성 번역이 아주 흥미로운데, 우리가 알고 있는 주자집주의 해석은 전해받은 것을 익히지 못하였는지가 일반적인 것이라고 알고 있습니다. 만약 모로하시 상의 해석대로라면 주자가, "傳,去聲"하였겠지요. 그런데 "전,평성"이라고 못박아두고 있으니 우리 선조들이야 자유로운 해석이 불가능했지 않았을까 싶습니다. 전을 타동사로 읽는다... 생각지 못했던 독법입니다. :) --Karnes
    제가 뭐, 읽어본 적이 없어서 잘 모르겠습니다. :) 중국 四書는 전체를 읽어본 적이 없지만, 사대기전(삼국지연의,수호지,서유기,금병매)은 읽어봤습니다. :) -- Progress 2004-06-08 22:23:07

  3. @책은 어떻게 만들까요?(How a Book Is Made) (1.68 MB) - 알리키 브란덴베르크 지음, 서애경 옮김

  4. @책과 인쇄의 역사(Wie Gutenberg die Welt bewegt) (743.69 KB) - 크리스치안 틸만 지음, 요아임 크나페 그림, 오석균 옮김

  5. @백지 위의 검은 것 (1.34 MB) - 미하일 일리인 지음, 박수현 엮음

  6. @책 속의 책 속의 책(Das Buch im Buch im Buch) (2.33 MB) - 요르크 뮐러 지음, 김라합 옮김


3 KTUG에 기고/소개한 글들

Editor's Note ^^ 2005년 KTUG 게시판에 올려주신 글들을 모았습니다. 주옥같은 읽을거리가 게시판 깊숙히 파묻혀 있는 것이 안타까워서요. 빠진 게 있을지 모릅니다. --Karnes
고맙습니다. ---- Progress 2006-01-09 18:38:27

3.1 2005년

  1. Knuth, S자 이야기.
    Knuth 교수의 Digital Typography 중에 "The Letter S"라는 재미있는 섹션이 있습니다. 알파벳 디자인 중에서 S자 디자인이 가장 어려웠고 이를 만들기 위해 고민했던 여러 가지 이야기와 metafont에 대한 이야기가 조금 나옵니다. 그 중에 초입 부분에 재미있는 부분이 있어 옮겨봅니다.
  2. 과학동아 1993년 1월호 "워드프로세서, DTP, 에디터"
  3. 예전에 소개된 TeX에 관한 기사 몇 가지
  4. 난중일기
  5. 구애의 편지
  6. 시카고 매뉴얼 Faq
  7. 한국 문헌사의 쟁점

3.2 2006년

  1. 최정호,"@서체개발의 실제 (5.93 MB) ," <한글 글자꼴 기초연구> 중 발췌
  2. @여러 신문사별 서체개발 현황 (3.14 MB)
  3. 한글학회, "@동인지 <한글> (2.64 MB) ," 영인본 중:

3.2.1 《해방전후사의 재인식》에 대한 언론의 반응


2003-03-08
  • 2006년 2월 20일까지의 언론을 덧붙임.

2006-03-06
  • 초고에 2006년 2월 13일까지의 언론을 덧붙임.
  • 《해전사》도 제대로 읽지 않은 주제에 이 짓을 왜 하고 있나 싶은 생각이 듦. 그러나 이내 그냥 재미로라는 리누스 토발즈와 Karnes님의 말이 생각남. ;) )
  • MemhangulClass의 \cntrdots 명령은 \section에 포함되면 에러를 토해내는 것으로 보임. 일단 \cntrdots를 기호 …로 대치하였음.
    \protect\cntrdots로 하면 되지 않을까요? \section, \caption 등에 들어가는 매크로는 무조건 \protect가 좋을 듯... 수정. \texorpdfstring{\protect\cntrdots}{...}으로 해야겠네요...--Karnes

2006-03-05 초고

3.2.2 헌책방 순례


2006-03-23
  • [http]한겨레신문에서 매주 금요일 연재하는 헌책방 순례를 모았음
  • 이 글에 나온 곳을 다 가볼 수 있으면 좋으련만...

3.2.3 《컴퓨터 영웅들》


2006-06-28
  • hermian님이 알려주신 오타 바로 잡고 각주 하나 더 추가
  • 컴파일하실 분들은 preamble의
    \SetHangulFonts{xmj}{xgt}{astz}
    \SetHanjaFonts{xmj}{xgt}{asgt}
    \def\hfontfamilynameprefix{xp}
    
    을 commentout하실 것.


2006-06-27 초벌이라 오타가 있을 수 있음. 감사합니다. 예전 부터 읽고 싶어했던 글이었습니다. 잘 읽었습니다. 크누스 할아버지를 존경하는 저로서는 대단히 반가운 글입니다. :)) 7쪽의 각주 2의 "류 광이란 분께서 한국어판을 번역중인 것으로 압니다. TeXbook 번역 홈페이지" 에서 TeXbook이 아니라 TAOCP 번역 홈페이지 입니다. --작은나무
고맙습니다. 고쳤습니다. ---- Progress 2006-06-28 15:53:26

4 정오표

4.1 도서편집총람


원본 파일 교체
이미 있을경우 이름 바꿈

^
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2011-11-02 19:26:06
Processing time 0.0773 sec