KTUGFaq

KTUG FAQ

로그인:
비밀번호:
가입
Mistakes are oft the stepping stones to failure.
FrontPage › LaTeX4Wp
Guido Gonzato 지음, KTUG Documentation Project Team(도은이아빠 등) 옮김, 워드 프로세서 사용자를 위한 LaTeX 1.0.6 (2003.12.23)

CTAN 문서 가운데 하나를 우리말로 옮긴 것입니다. 원문(latex4wp)의 저자는 Guido Gonzato 박사입니다. 번역은 도은이아빠가 하였습니다. 이 문서의 PDF판은 최근 KTUG에서 발전한 "TTF를 포함한 PDF 문서" 만들기 형식으로 작성되었고, 한글 폰트로는 아시아폰트를 사용하였으며 dvipdfm-cjk(dvipdfmx의 이전 버전)를 이용하여 한글 북마크를 포함한 것입니다. 이전판(1.0.0)이 한글 검색이 되지 않았던 것과는 달리 새판은 한글 텍스트의 추출과 검색이 가능합니다. 아시아폰트는 아시아폰트 기본팩을 설치하시면 배포판과 같은 PDF를 얻을 수 있습니다. 더 자세한 사항은 README를 참고하시기 바랍니다.

목차

1 링크
1.1 PDF
1.2 소스
1.3 HTML
2 Tip & Tricks
2.1 글꼴
2.2 아래아한글의 이름
2.3 역자주
2.4 한글 underline
2.5 example 환경

1 링크

1.1 PDF


1.3 HTML

김병룡 님이 TeX4ht를 이용하여 웹문서로 변환한 버전. (!) 이 XHTML을 만드는 데 관련된 이야기가 TeX4ht 페이지에 있습니다.

2 Tip & Tricks

이 문서에 사용된 팁을 요약합니다.

2.1 글꼴

영문글꼴은 utopia, 한글 글꼴은 Asiafonts를 이용하였습니다. 영문의 이탤릭은 그대로 이탤릭 처리하고 한글 부분은 grfamily(아시아 환희)를 이용하도록 하였는데, 1.0.2판에서와는 달리 명령 형식으로 구현하였습니다. 첨부된 hitshape.sty를 참고하세요.
\makeatletter
 \DeclareRobustCommand\normalhfont
                 {\hfontencoding\hencodingdefault%
                  \hfontfamily\hfamilydefault%
                  \fontshape\updefault%
                  \kscfamily\symboldefault\hanguldefault\hanjadefault}
 \DeclareRobustCommand\itshape
        {\not@math@alphabet\itshape\mathit
         \fontshape\itdefault\selectfont\normalhfont\hfontfamily{gr}}
 \DeclareRobustCommand\slshape\itshape
\makeatother

행간과 자간은 \usepackagedefault{hlatex-interword}로 구현하였습니다.

2.2 아래아한글의 이름

소스에는 haan.eps가 포함되어 있습니다. 아래아한글의 이름을 포함한 단 두 글자의 eps 그림입니다. 이 그림은 CJKLaTeX + nbatang.ttf에 의해서 얻어졌습니다. 한/글로 써야 할 곳에 그림을 \includegraphics하는 방법으로 처리하였습니다.

2.3 역자주

원주는 1,2,3,의 일련번호가 붙고 역자주는 *i, *ii, *iii 식으로 번호가 붙습니다. 이것은 다음과 같은 \transfootnote 명령으로 구현한 것입니다.
\newcounter{trfn} \setcounter{trfn}{-1}
\newcounter{tmpfn}
%% 역주 translator's footnote
\newcommand\transfootnote[1]{%
    \setcounter{tmpfn}{\thefootnote}%
    \stepcounter{trfn}\setcounter{footnote}{\thetrfn}%
    \renewcommand{\thefootnote}{*\roman{footnote}}%
    \footnote{#1}%
    \setcounter{footnote}{\thetmpfn}%
    \renewcommand{\thefootnote}{\arabic{footnote}}%
}

2.4 한글 underline

이 문제의 해법은 이미 Karnes에서 제시하였습니다. myulem.sty가 소스 묶음에 포함되어 있습니다.

2.5 example 환경

latex4wp 원본에는 exa.sty라는 스타일 파일이 포함되어 있습니다. 이 스타일을 수정해서 쓰려고 하다가 동일한 역할을 하는 Verbatim 패키지를 이용한 lshort의 example 환경을 빌어쓰기로 하였습니다. 그래서 새로 작성된 스타일이 lsexa.sty입니다. 이 패키지는 calc와 Verbatim을 요구합니다. minipage 크기와 선의 굵기 등은 이 문서에 맞추어 대폭 수정되었습니다.


이밖에도 자잘한 기능들이 꽤 많습니다. 소스를 분석해보시는 것이 초보자분들께는 도움이 되리라 생각합니다.



^
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2005-07-10 12:54:42
Processing time 0.0390 sec