KTUGFaq

KTUG FAQ

로그인:
비밀번호:
가입
You will be surprised by a loud noise.
FrontPage › Ubuntu에서TeX하기/Dapper
이 페이지는 현재 유효하지 않은 낡은 내용을 포함하고 있습니다.



목차

1 TeX 시스템 설치
1.1 tetex 설치
1.2 texlive 설치
2 한국어 문서 작성 환경
2.1 ko.TeX
2.2 Hangul-ucs
2.2.1 필수 설치
2.2.2 추가 설치
2.2.3 설치 확인
2.3 HLaTeX


1 TeX 시스템 설치

유닉스 계열 시스템을 위한 TeX 배포판으로 teTeX이 있으나 2006년 5월 이후 더 이상 관리되지 않는다. 그 대안으로 권장되는 배포판은 TeXLive이다. 우분투도 버전이 올라감에 따라 texlive 패키지를 제공하기 시작했지만 Dapper에서는 tetex 패키지만 제공되고 texlive는 지원되지 않는다. 따라서 texlive를 설치하려면 배포판을 개별적으로 다운받아 설치해 주어야 한다.

1.1 tetex 설치

tetex은 다음과 같이 설치할 수 있다.
$ sudo apt-get install tetex-bin tetex-base tetex-extra tetex-doc libkpathsea-dev

1.2 texlive 설치

Dapper에 texlive를 설치하려면 배포판을 다운로드 받아 설치해 주어야한다. 여기에서는 TeXLive 2007을 기준으로 설치 방법을 정리하였다. 원래 글은 [http]synapse님의 블로그 참조.

1. TeXLive 2007 배포판 CD/DVD를 구하거나 ISO 이미지를 다운로드해서 마운트한다. 다운로드는 [http]http://ftp.ktug.or.kr에서 할 수 있다. 예를 들어 다음과 같이 한다.
$ wget http://ftp.ktug.or.kr/tex-archive/systems/texlive/Images/texlive-live.iso.zip
$ unzip texlive-live.iso.zip
$ sudo mkdir /media/texlive
$ sudo mount -t iso9660 -o ro,loop,noauto ./texlive-live.iso /media/texlive

2. 설치한다. 다음과 같이 설치 명령을 내리면 메뉴가 나온다. 설치할 디렉토리를 바꾸거나 몇가지 옵션을 설정할 수 있다. 필요한 것이 있으면 설정을 하고 "i"를 선택하면 설치가 시작된다.
$ cd /media/texlive
$ sudo ./install-tl.sh

3. PATH 설정. 실행 파일들이 들어있는 디렉토리를 PATH에 추가한다. 예를 들어, 다음과 같이 할 수 있다.

설치시 아무 설정도 바꾸지 않았으면 /usr/local/texlive/2007에 설치되는데 다음과 같이 심볼릭 링크를 걸어준다.
$ sudo ln -s /usr/local/texlive/2007/bin/i386-linux /usr/texbin
자신의 profile (.bash_profile)에 다음과 같이 경로를 추가한다.
PATH=/usr/texbin:$PATH

4. 확인. 제대로 실행되는지 확인해 본다. 자신의 시스템에 여러 배포판이 설치되어 있다면 which latex 명령으로 어느 것이 실행되는지 확인할 수 있다.
$ latex --version
$ which latex

2 한국어 문서 작성 환경


한국어 문서 작성이 가능한 TeX 사용 환경을 구축하기 위하여 설치/설정해야 할 것을 정리하였다. TeX/LaTeX에서 한글을 사용하는 방법은 여러가지가 있다. 그중 Ubuntu Dapper서 패키지로 제공되는 것으로는 latex-hangul-ucs (Hangul-ucs), hlatex(HLaTeX), cjk-latex(CJKLaTeX)가 있다.

2007년에 Hangul-ucsHLaTeX이 통합되어 ko.TeX 패키지로 새롭게 태어났다. ko.TeX 패키지는 Dapper에서 제공되지 않으므로 다운받아서 개별적으로 설치해 주어야 한다.


2.1 ko.TeX

ko.TeX 패키지는 Hangul-ucsHLaTeX이 통합된 패키지이다. Dapper에서 기본적으로 제공되지 않으므로 다운받아 설치해 주어야 하고 TeXLive 배포판이 설치되어 있어야 한다. teTeX에서는 제대로 동작한다는 것을 보장하지 않는다.

다운로드할 파일 목록:
  1. [http]ko.tex-bin.tar.gz - 필수
  2. [http] ko.tex-base-texmf-20070810.tar.gz (39M) - 필수
  3. [http]ko.tex-extra-texmf.tar.gz (48M) - 추가 폰트. 설치하지 않아도 된다.

설치방법:

1. ko.tex-bin.tar.gz 를 다운받아서 압축을 풀고 bin 디렉토리의 *.c 파일을 컴파일하고 *.pl 파일을 실행 권한을 준 후 /usr/local/bin으로 복사한다.
$ wget http://ftp.ktug.or.kr/KTUG/ko.tex/instpack/linux/ko.tex-bin.tar.gz
$ tar xzvf ko.tex-bin.tar.gz
$ cd bin
$ gcc -o hmakeindex hmakeindex.c
$ gcc -o hbibtex hbibtex.c
$ chmod a+x *.pl
$ sudo cp *.pl hmakeindex hbibtex /usr/local/bin/

2. ko.tex-base-texmf-20070810.tar.gz 를 다운받아 적절한 TEXMF root 아래 설치한다. TeXLive 시스템에서는 texmf-local$HOME/texmf 등을 사용자가 설정할 수 있는 TEXMF root로 한다. 되도록이면 /usr/local/texlive/2007/texmf 같은 시스템 디렉토리와 별개로 설치하는 것이 좋다. 다음은 texmf-local에 설치하는 경우의 예이다.
$ wget http://ftp.ktug.or.kr/KTUG/ko.tex/instpack/linux/ko.tex-base-texmf-20070810.tar.gz
$ gzip -dc ko.tex-base-texmf.tar.gz | (umask 0; cd /usr/local/texlive/texmf-local ; tar xvf - )

3. texhash, updmap 실행. /usr/local/texlive/texmf-local에 풀었다면 다음 명령을 실행한다.
$ sudo texhash 
$ sudo updmap-sys --enable Map=kotex-base.map 
$HOME/texmf에 풀었다면 다음 명령을 실행한다.
$ updmap --enable Map=kotex-base.map 


2.2 Hangul-ucs

Hangul-ucs는 UTF-8 인코딩으로 입력한 한글 문서를 처리하기 위한 LaTeX 패키지로 ucs 패키지와 트루타입 글꼴(기본적으로 은글꼴)을 이용하여 한글 문자를 처리한다. 한글 문서 서식을 제공하고, 영문 문서 작성을 위해 만들어진 다른 스타일과 충돌도 거의 없는 편이다.

2.2.1 필수 설치

설치할 패키지:

{1} latex-ucs 패키지 설치: LaTeX 문서를 utf-8 인코딩으로 입력할 수 있게 해 주는 패키지이다. hangul-ucs를 사용하려면 먼저 latex-ucs가 설치되어 있어야 한다.
$ sudo apt-get install latex-ucs latex-ucs-contrib

{1} latex-hangul-ucs 패키지 설치: 스타일 패지키 dhucs와 글꼴 관련 파일 모음인 fonts-unttf, fonts-trivcj, fonts-uhc-unicode로 이루어졌다.
$ sudo apt-get install latex-hangul-ucs
/!\ 위와 같이 설치되지 않는다면 자신이 사용하는 우분투 버전에서 latex-hangul-ucs 패키지가 제공되지 않기 때문이다. Ubuntu Edgy부터 제공되는 것으로 보인다. 안되는 경우 [http]여기에서 데비안 패키지를 다운받아 설치한다.
$ sudo dpkg -i latex-hangul-ucs_3.1.1-4_all.deb
(!) 최신판으로 업그레이드 하려면 [http]http://ftp.ktug.or.kr/pub/ktug/hangul-ucs에서 다운받으면 된다. 글꼴은 자주 업그레이드되지 않지만 dhucs 스타일은 자주 버전업되니 정기적으로 확인하자.

{1} ttf2pk/ttf2tfm 설치: Hangul-ucs는 트루타입 글꼴을 이용하여 한글을 조판하는데, 트루타입 글꼴을 TeX에서 쓰기 위해서는 이 패키지를 설치해야 한다.
$ sudo apt-get install freetype1-tools

{1} 은글꼴 설치: Hangul-ucs는 기본으로 은글꼴을 사용하여 조판한다. 우분투 설치시 한국어를 사용하도록 했다면 은글꼴은 이미 설치되어 있다.
$ sudo apt-get install ttf-unfonts

{1} ttfonts.map 설정: pdflatex으로 컴파일할 때, 또는 dvi 뷰어 (xdvi)로 보려고 할 때, dvips, dvipdfmx 를 실행했을 때 에러가 나는 경우. unttf2pk-dhucs.map 파일이 있는 경로를 찾아서 ttfonts.map에 추가해준다.
$ sudo cat /etc/texmf/map/ttf2pk/unttf2pk-dhucs.map >> /etc/ttf2pk/ttfonts.map

이제 한국어 문서를 작성할 수 있는 기본적인 환경이 갖추어졌다. 당장 한글을 직접 입력하여 .tex 문서를 작성하고 pdflatex으로 컴파일하여 PDF 문서를 만들 수 있다.

2.2.2 추가 설치

추가 설치라고 해서 별로 필요없다는 뜻은 아니다. 설치를 안 해도 기본적인 한국어 문서 작성은 가능하다는 뜻에서 "추가"이다.

{1} dvipdfmx 설치: dvi 파일을 pdf로 변환할 때 필요하다. pdflatex만 사용하겠다면 설치하지 않아도 되지만 DVIPDFMx가 필요한 때도 있으니 설치해 두자.
$ sudo apt-get install dvipdfmx

{1} 한글라텍 글꼴: 자모, 명조, 고딕, 타자, 그래픽 UHC 글꼴 포함되어 있다. hangul-ucs의 font-uhc-unicode이 이들 글꼴(자모는 제외)을 dhucs에서 사용할 수 있게 해 주기 위한 것이다.
$ sudo apt-get install hlatex-fonts-base 

{1} AdobeReader와 글꼴 팩: hangul-ucs의 fonts-trivcj는 AdobeReader의 중국어, 일본어 팩에서 제공되는 글꼴을 이용할 수 있게 해주는데, 이것을 이용하려면 먼저 글꼴을 설치해야 한다. /!\ PDF 문서에서 한글이 다 깨져서 나올 때, acroread와 한국어 글꼴 팩을 설치하고 acroread로 PDF 문서를 열어보면 한글이 제대로 표시되는 경우가 많다.

AdobeReader 설치: Feisty부터는 라이선스 문제 때문에 공식적으로는 acroread 패키지를 제공하지 않는다. [http]medibuntu를 저장소에 추가해 주면 된다.
$ sudo apt-get install acroread

글꼴 팩: [http]http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html에서 중앙유럽어, 중국어 간체와 번체, 일본어, 한국어를 위한 글꼴 팩을 다운받을 수 있다. 압축을 푼 후에 설치 명령을 내리면 된다.
$ sudo ./INSTALL
Adobe Reader의 경로를 물어보면 /usr/lib/Adobe/Acrobat7.0라고 써준다.

CMap 설치: cmap 테이블은 CID와 유니코드 사이의 대응표이다.
$ sudo apt-get install cmap-adobe-korea1


2.2.3 설치 확인

LaTeX에서 hangul-ucs를 이용하여 한글로 문서를 작성할 수있는 환경이 제대로 갖추어졌는지 확인해 보자. 모든 것이 제대로 되어있다는 것은
  1. .tex 파일에 한글을 직접 입력하고 utf-8 인코딩으로 저장한 후에
  2. pdflatex를 이용하여 PDF 문서를 얻을 수 있고
  3. latex으로 컴파일 하여 DVI 파일을 생성한 후 dvipdfmx를 이용하여 PDF 문서를 얻을 수도 있고
  4. 생성된 .dvi 또는 .pdf 파일을 열어보았을 때 한글이 제대로 나타나고 인쇄도 제대로 된다.

아주 간단한 테스트: hello.tex라는 이름으로 문서 소스 파일을 작성하고 pdflatex 또는 latex->dvipdfmx로 컴파일해 본다.
% -*- UTF-8 : LaTeX -*-
\documentclass{article}
\usepackage[hangul]{dhucs}

\begin{document}
안녕하세요!
\end{document}

좀 더 실용적인 예: 설치/설정할 때 unttf2pk-dhucs.map 파일이 있는 경로를 찾아서 ttfonts.map에 추가해주지 않아도 컴파일이 잘 되게 하려면 항상 다음과 같이 문서의 preamble을 작성하는 것이 안전하다. 여기서 dhucs-ucshyper 패키지는 \ifpdf를 사용하기 위해서도 필요하지만, PDF 문서에 한글로 된 책갈피를 만들어 주는 기능을 한다. PDF 문서에 책갈피가 제대로 만들어지는지도 확인하자.
% -*- UTF-8 : LaTeX -*-
\documentclass{article}
\usepackage[hangul]{dhucs}
\usepackage{dhucs-ucshyper}
\ifpdf
 \pdfmapfile{+unttf-pdftex-dhucs.map}
 \usepackage{dhucs-cmap}
 \usepackage[pdftex]{graphicx,color}
\else
 %dvipdfmx를 위한 설정:
\fi

\begin{document}
안녕하세요.
\end{document}


^
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2009-01-31 01:50:23
Processing time 0.0802 sec