KTUGFaq

KTUG FAQ

로그인:
비밀번호:
가입
Your lover will never wish to leave you.
FrontPage › trivcj
Trivial Chinese and Japanese 의 약자지만 Trivial 하지 않은 중국어 및 일본어 문서도 잘 식자한다. dhucs 상에서 유니코드를 이용하여 식자하기 때문에 반드시 dhucs 를 사용해야 한다.

간단한 사용법

  •  \usepackage{dhucs-trivcj} 
    스타일을 사용하고
  • \begin{japanese}
    처음부터 철저히 다시 바로잡지 않으면 안되겠어요.
    一から徹底的に叩き直さねばいけません。お元気ですか?
    \end{japanese}
    
    처럼 japanese 환경을 사용하면 된다.
혹은
\japanese お元気ですか?\endjapanese
와 같이 문단 중간에 넣을 수도 있다.

일본어 고딕체 사용

\bfseries 를 사용한다.

일본어 식자시 독음(ruby) 달기

\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{dhucs}
\usepackage{dhucs-trivcj}
\usepackage{ruby}

\linespread{1.6}
\renewcommand\rubysize{.5}
\renewcommand\rubysep{-1.6ex}

\begin{document}
이것은 루비 시험입니다.
한자 \ruby{}{}\ruby{}{}
HanJa \ruby{}{han}\ruby{}{ja}
Kanji \ruby{}{kan}\ruby{}{ji}
\end{document}

만일 ruby 패키지가 없으면 KC2006 의 경우 자동으로 패키지를 선택하여 설치해 준다.

  1. 이 기능을 위해서는 반드시 KC2006/UPDATES#s-3에 있는 kctools를 설치한다.
  2. 이후 자동 패키지 설치를 이용하면 자동으로 분석하여 해당되는 패키지를 선택하여 준다.

  3. 결과는 다음과 같다.

XeTeXtrivcj

XeTeX을 이용해서도 손쉽게 중국어 및 일본어를 포함한 다국어 문자를 식자 할 수 있다. 단, 식자하고자 하는 문자에 대한 폰트가 해당 OS 상에 깔려 있어야 한다. XeTeX 를 윈도우즈에서 사용하기 위해서는 KC2006을사용해야 한다.

trivcjPDFLaTeX

trivcjLaTeX + dvipdf 상에서는 잘동작하지만 PDFLaTeX에서 사용하기 위해서는 추가적인 폰트와 맵파일이 있어야 한다. 그러나 이때 사용해야 하는 폰트는 무료폰트가 아니다.

\ifpdf
%%% pdftex은, trivcj-pdftex 팁을 적용한 경우만 유효.
%%% 이 팁을 적용하지 않았다면 dvipdfmx만 사용할 것.
\pdfmapfile{+trivcj-pdftex.map}
\fi

예제

다음은 예제 및 설명이다. 이를 컴파일한 결과는 다음과 같다.

참고


^
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
last modified 2006-10-08 10:10:53
Processing time 0.0570 sec