KTUGFaq

KTUG FAQ

로그인:
비밀번호:
가입
You love your home and want it to be beautiful.
FrontPage › Yhchoe


목차

1 인사
1.1 묶음표 이야기
2 MiKTeX 2.5에 "한글" 쓰기(옛날 이야기)
2.1 texmf-hangul for MiKTeX 2.5
2.2 HPack을 이용하는 방법
3 MiKTeX 2.5에 HPack 깔기
3.1 HLaTeX 1.0.1의 설치
3.2 Hangul-ucs
4 알려진 문제점
5 MiKTeX-KTUG의 설치
5.1 내려받기
5.2 설치하기
5.3 설치 전 준비 사항
5.4 설치 후 업데이트
5.5 MiKTeX-KTUG 2.3에 패키지를 수작업으로 깔 때
6 MiKTeX 2.4에 "한글 환경" 구축하기(옛날 이야기)
6.1 MiKTeX-KTUG-patch 깔기 (준비 단계)
6.2 HLaTeX 설치
6.2.1 HPack 옛날 버젼을 이용하는 방법
6.2.2 HLaTeX 1.0.1의 설치
6.2.3 Hangul-ucs + 은글꼴의 설치
6.3 MiKTeX 2.4에 HPack을 이용한 "한글 환경"

1 인사

드디어 위키홈페이지를 여셨군요. 인사드립니다. (_ _) --WkPark
고맙습니다. 제 개인 [http]홈페이지도 지금 장만하려고 하는 중입니다. 아직 집들이 하기에는 좀 이릅니다. :D --Yhchoe

도은이아빠입니다. 인사드립니다. 이곳에 간단한 소개말씀을 남겨주시면 더 감사하겠습니다. :) --Karnes
저도 꽤 오래전 부터 "도은이네 집"에 가서 문만 살짝 열어서 무엇이 있나 살피기만 하고 흔적은 남기지 않고 나왔습니다. 어릴 때 부터 글을 쓰는 것이 꿈이였는 데 아직 저서다운 저서 한 권 못 남겼습니다. 초등학교 때 신문 만드는 과정을 견학하고, 조판 인쇄에 관심을 가져으며, 중학교 1학년 때 신문반에서 남의 글 고치는 일(교정) 시작한 것이 어느듯 저의 일생이 되었습니다. 대학 졸업후 육군통신학교에서 "전신타자 운영" 교관이 되었는데 지금도 타자는 "독수리 타법"을 쓴답니다. 정작 전공인 수학은 요사히 가르치기만 한답니다. 대부분의 시간을 학회지 편집에 투자하고 있습니다. 그러다 보니 여러가지 워드프로세서에는 일가견이 생겼습니다. 학회에서는 Quark Express, 아래아 한글, MSWord, TeX의 네 가지를 쓰는 데 모두 TeX로 바꾸었으면 좋으련만 거의 불가능에 가깝네요. 미국수학회는 TeX 만 쓰고 있는 것 같습니다. :D --Yhchoe

DeleteMe 교수님, 위키 페이지에서 필명을 남기실 때는 Yhchoe와 같이 꺾은괄호로 감싸주시면 링크가 붙습니다. 또는 홈페이지 이름과 필명YHChoe 또는 YhChoe와 같이 표기하시면 꺾은괄호를 치지 않아도 바로 연결이 되는데... 참고하셨으면 좋겠습니다. --Karnes

교수님, 이주호입니다. 건강하시죠? 격월간 뉴스레터에 TeX 관련글을 연재하고 계신 것으로 압니다. 제가 현재 8번째(?) 연재물까지 보았는데, 회원들의 반응은 어떤지 궁금합니다. 그리고 뉴스레터의 발행부수는 몇 부나 되는지요? TeX 사용인구가 얼마나 될까 유추하고자 여쭙니다. --Progress
이주호 님 고맙습니다. 이렇게 안부도 다 물어 보시고 말입니다. 지난 번 여러 논문을 한꺼번에 컴파일하는 방법에 대하여 대답을 못해 드린것도 죄송합니다. 그 뒤 게시판에 보니 결국 찾아 내셨더군요. 계절학기 강의하느라 뉴스레터 원고 쓰느라 눈코 뜰새 없이 바쁘네요. 수학과 교수와 대학원생들은 거의 80% 이상이 TeX을 쓴다고 보아도 틀리지는 않을 것입니다. 그 중 60% 정도가 MiKTeX-KTUG를 쓸 것입니다. 그러나 대부분 이미 만들어져 있는 클래스나 스타일 파일을 쓰지 않고 그냥 막노동(이른바 노가다)으로 article 클래스나 AMSTeX을 쓰고 있습니다. 참고문헌 목록 만들 때 BibTeX을 쓰는 사람은 10%도 되지 않는 것 같습니다. 제가 대한수학회 회장님께 KTUG의 액티브 멤버를 모셔다가 "TeX 사용" 웍샵도 열고, 한글LaTeX의 개발자와 보급에 힘쓴 분들을 문화공보부에 훈장 상신도 하라고 말씀드렸는데 대답은 항상 그러겠다고 하면서 아직도 액션은 취하지 않네요. 한국수학교육학회에서는 제가 혼자서 몇 번 웍샵을 열었는데 매번 10~20 명 정도 밖에 참석하지 않았습니다. "한국수학교육학회 뉴스레터"의 발행 부수는 현재 1000부 내외(회원수)가 아닐까 생각합니다. 제가 학회 회장이였을 때는 5000부 정도 찍어서 전국의 중-고등학교에 무료로 보냈습니다. "대한수학회 소식"은 1500 부 정도 될 것입니다. 정확한 부수를 모르는 것은 회장들 한테 물어 보았을 때와 사무원에게 물어 보았을 때 숫자가 일치하지 않았기 때문입니다.


안녕하세요, 새해 복 많이 받으시기 바랍니다. KTUG 게시판의 과거 자료를 더이상 수정하지 말아 주시라고 부탁드린 입장이라, 기존의 글들을 이곳으로 옮기는 것이 좋겠다고 판단하게 되었습니다. 우선 WinEdtTip Project라고 이름을 붙이고 WinEdt 관련 글들을 옮기는 것이 좋을 것 같은데, 게시판을 뒤져서 제가 시간나는 대로 새로운 페이지들을 만들겠습니다. WinEdtTip/... 형식으로 이름을 붙이고 각각의 토픽을 하나의 페이지로 만든 다음 목록을 WinEdtTip 페이지에 쓰면 잘 정렬된 구조가 될 것 같다고 생각합니다. 우선 서너 개의 페이지를 만들었는데, 수정할 것이 있으시면 언제라도 고쳐주시기 바랍니다. 감사합니다. --Karnes
Karnes 님도 새해 복 많이 받으시기 바랍니다. 부지런히 옮겨 보겠습니다. --Yhchoe

1.1 묶음표 이야기


한글 학회가 정한《한글 맞춤법》(1980. 8. 18.)에 묶음표에 관한 규정을 찾을 수 없어서, 문교부 고시 제88-1호로 발표한 새《한글 맞춤법》(1988. 1. 1.)을 찾아보았더니 부록으로 “문장 부호”가 있었다. 문장 부호의 이름과 그 사용법을 정한 것인데, 마침표〔終止符〕, 쉼표〔休止符〕, 따옴표〔引用符〕, 묶음표〔括弧符〕등이 있었다.

우선 한자를 병기한 것이 마음에 들지 않았다. 이유는 새《맞춤법》의 “일러두기”에서 “의미의 혼동을 줄 우려가 있는 경우에 한하여 한자를 병기하였다.”고 하였는데 “마침표”, “쉼표”, “따옴표”, “묶음표” 등은 혼동을 줄 우려가 없는 데도 한자를 병기했기 때문이다.

이제부터 묶음표에 관하여 이야기하겠다. 새《맞춤법》에서는 일상 쓰는 많은 묶음표 가운데 ( ), { },〔 〕의 셋을 골라 “소괄호”, “중괄호”, “대괄호”란 이름을 붙이고, 그 사용법을 정하였다.

( ), { },〔 〕를 전체적으로 “묶음표”라 하고 하나하나를 “소괄호”, “중괄호”, “대괄호”라 한 것은 어쩐지 좀 어색하여《우리말 큰 사전》과《새 우리말 큰 사전》등을 뒤져 보았다. 인쇄에서는 ( ), { },〔 〕를 “손톱 묶음표”, “활짱 묶음표”, “꺾쇠 묶음표”라 하고, 수학에서는 “소괄호”, “중괄호”, “대괄호”라 한다고 하였다. 여러 가지 정황으로 미루어 보아 아무래도 새 맞춤법에서 붙인 소괄호(小括弧), 중괄호(中括弧), 대괄호(大括弧)라는 이름이 수학에서 온 것 같다.

그런데 수학에서〔 〕는 거의 쓰지 않고 대신 수의 계산이나 식, 구간, 행렬 등을 나타낼 때 [ ]을 쓴다. 그리고 묶음표는 거의 모두 ( ), { }, [ ]의 세 가지만 쓴다. 간혹 다른 묶음표도 쓰기는 하지만 그 때마다 그 뜻을 반드시 명시한 뒤에 쓴다.

초등학교 수학 교과서를 들춰 보았더니 4학년 2학기용 교과서에 “묶음표”라든가 “괄호”라는 말은 쓰지 않고, 기호만 ( ), { }의 둘이 나와 있었다. 그러나 교사들이 학생들에게 설명할 때는 반드시 이름을 쓸 것 같아 교육대학에서 미래의 교사들을 가르치시는 분과 초등학교 교사들에게 알아보았더니 한결 같이 전체적으로 “괄호”라 하고 하나하나는 “소괄호”, “중괄호”라 한다고 하였다.

또 묶음표가 둘 필요할 때는 우리의 초등학교 수학 교과서처럼 ( )과 { }를 쓰지 않고, ( )와 [ ]를 쓰는 것이 세계적인 경향이다. 초등학교용 수학 교과서에 ( )와 { }이 함께 쓰일 때 ( ) 안을 먼저 계산하고, 그 다음엔 { } 안을 계산한다고 하였는데 이것도 일반적인 것은 아니다.

《수학 사전》에는 “이중 이상의 괄호가 있는 것은 내부에 있는 괄호 안을 먼저 계산한다.”고 하였다. 따라서 ( ), { }, [ ]를 소괄호, 중괄호, 대괄호로 이름 지은 것도 수학에서 별 도움이 되지 않는다. 아마 영어의 ‘parenthesis, brace, bracket’를 일본 사람들이 서양 문물을 받아들일 때 소괄호(小括弧), 중괄호(中括弧), 대괄호(大括弧)라 한 것을 광복 후에 교과서의 저자들이나 수학 교사들이 그대로 우리말로 받아들인 것이 아닌가 생각한다.

어떻든 일본 사람들이 뜻도 맞지 않게 만든 “소괄호”, “중괄호”, “대괄호”라는 말은 빨리 버리고, 과학적인 우리말 “손톱 묶음표”, “활짱 묶음표”, “꺾쇠 묶음표”를 찾아 널리 사용하였으면 좋겠다.

2 MiKTeX 2.5에 "한글" 쓰기(옛날 이야기)

/!\ 여기서 부터는 두서 없이 다른 곳에서 옮겨 두었기 때문에 조심해서 읽어야 합니다.

<!> MiKTeX 2.5에서 한글 환경을 구현하는 방법에는 여러 가지 있었습니다. MiKTeX 2.5를 설치할 때 생긴 폴더들을 건드리지 않고 texmf-hangul 이라는 별도의 디렉터리를 구성하는 방법이 MiKTeX한글환경에 있습니다. 여기에서는 지금은 사용할 수 없는 HPack을 이용하여 한글 환경을 구현하였던 방법을 소개합니다.

2.1 texmf-hangul for MiKTeX 2.5

MiKTeX한글환경의 항목 MiKTeX 2.5 한글 환경 : texmf-hangul 참조

2.2 HPack을 이용하는 방법

Yhchoe옮길 계획입니다.

<!> MiKTeX 2.5에 설치할 때는 약간의 조정 또는 변경이 필요합니다. See KTUGContrib:3728

<!> MiKTeX 2.4에 설치할 때는 경로가 C:\TeX 디렉터리에 깔리는지 확인만 하면 됩니다(그림 3 참조). 그리고 설치가 끝난 후 MiKTeX Options 에서 C:\TeX\localtecmf 의 Path를 맨 위로 올려 두면 됩니다(그림 4 참조).


그림 3: 루트 디렉터리들이 "그림 4"처럼 되려면 {{{C:TeX}}로 되어야 합니다.

http://www.ktug.or.kr/jsboard/data/setup/files/20061025141838/roots.jpg

그림 4: 루트 디렉터리를 첨가하고 싶으면 "Add..." 단추를 눌러 찾습니다. C:\TeX\localtecmf 의 경로가 맨 위에 있지 않을 때는 "Add..." 단추를 이용하여 맨 위로 올려 둡니다.

3 MiKTeX 2.5에 HPack 깔기

  • MiKTeX을 C:\TeX이 아닌 C:\ 에 바로 설치한 경우 HPack의 설치에 약간의 문제점이 있다.
    -> KTUG에서는 <Drive>:\TeXMiKTeX을 설치할 것을 강력히 권장하고 있다. HPack을 이용한 한글 환경을 구축하려하면 MiKTeX 2.5의 설치 단계에서 부터 루트 디렉터리의 경로가 위의 그림 1과 같이 되도록 setupwiz.opt 파일[1]을 준비하는 것이 좋다. MiKTeX설치에서 제시한 setupwiz.opt 파일을 설치 패키지 basic-miktex-2.5.2xxx.exe 와 나란히 두고 설치 패키지를 실행한다.
  • HLaTeX 1.0.1 (C:\TeX\texmf-hlatex)와 Hangul-ucs (C:\TeX\texmf-hangul-ucs)은 서로 독립적으로 설치되고 사용할 수 있는 패키지이나 필요할 때마다 설치하는 것보다 한꺼번에 설치하는 것이 좋다. 또 MiKTeX 2.4에 HPack을 설치할 때 처럼 C:\TeX\texmf-hlatexC:\TeX\texmf-hangul-ucs 의 경로는 MiKTeX Options 에 자동으로 나타나지 않는다.[2] "Add..." 단추를 사용하여 수동으로 올려야 한다(그림 1 참조). KTUGContrib:3739

  • ----
    • [1] setupwiz.opt 파일의 내용은 KTUGSetup:11183 참조
    • [2] MiKTeX 2.5 의 경우에는 setupwiz.opt 파일을 설치 패키지 basic-miktex-2.5.2xxx.exe 와 나란히 두고 설치 패키지를 실행(설치)하면 C:\TeX\localtexmf 는 맨 위로 올려져 있다. HPack를 설치한 후에도 순서는 바뀌지 않는다.

    3.1 HLaTeX 1.0.1의 설치

    영문 MiKTeX설치가 끝나면 HPack에서 다운로드한 Hpack-1.2-Full-Setup.exe 를 실행한다. MiKTeX 2.4 에 한글 환경을 구축할 때와 달리 수작업으로 경로를
    C:\TeX
    로 고친다.

    hpack_install.jpg

    그림 2: HPack의 설치 위치

    Hangul-ucs도 함께 설치할 생각이면 바로 다음 항목으로 가고 HLaTeX 1.0.1 만 설치할 생각이면 여기서 조정이 필요하다.[3] 우선 C:\TeX\texmf 에 들어 있는 ttf2tfm 폴더를 지워 버리고 ttf2pk 폴더는 이름을 ttf2tfm로 바꾼다. "MiKTeX Options"의 "Roots"의 "Path"에 수동으로 C:\TeX\texmf-hlatex를 등록한다. 만약 사용자 루트 디렉터리(예: C:\TeX\texmf-user )가 있으면 함께 등록한다. 이제 바탕화면의 시작->프로그램(P)->MiKTeX 2.5->Settings를 클릭하여 'MiKTeX Options' 대화상자를 열고 'General' 탭에서 "Refresh FNDB"와 "Update Formats" 단추들을 한 번씩 눌러 줍니다. 만약 한글(UHC)이 제대로 나타나지 않으면 바탕화면의 시작->실행(R)... 을 열어 명령
    updmap
    
    을 넣고 실행(확인 단추)한다.

    ----
    • [3] 영문 MiKTeX의 설치가 끝나도 C:\TeX\texmf 디렉터리에는 ttf2pk 폴더는 없다. Hpack-1.2-Full-Setup.exe 를 실행할 때 비로소 C:\TeX\texmf 디렉터리에 ttf2pk 폴더가 생긴다. 또 C:\TeX\localtexmf 디렉터리에도 ttf2pk 폴더와 web2c 폴더가 새로 생긴다.

    3.2 Hangul-ucs

    HPack에서 다운로드한 설치 패키지들

    Hangul-ucs-3.0.0.setup.exe

    Unfonts-for-Hangul-ucs.exe

    를 차례로 실행한다. 역시 설치 마법사가 위의 그림과 같이 될 때 경로를
    C:\TeX
    로 고친다. 만약 HLaTeX 1.0.1를 설치하지 않았거나 설치하였더라도 설치과정에서 ttf2tfm 폴더를 손대지 않았으면 ttf2tfm 폴더를 지워버리고 ttf2pk 폴더의 이름을 ttf2tfm 으로 바꾼다. ttf2pk 폴더는 C:\TeX\localtexmf 디렉터리와 C:\TeX\texmf-hangul-ucs 디렉터리에도 있다. 모두 폴더의 이름을 ttf2tfm 으로 바꾼다. 이제 "MiKTeX Options"의 "Roots"의 "Path"에 수동으로 C:\TeX\texmf-hangul-ucs를 등록한다. 만약 사용자 루트 디렉터리(예: C:\TeX\texmf-user )가 있으면 함께 등록한다(위 그림 1 참조). 이제 바탕화면의 시작->프로그램(P)->MiKTeX 2.5->Settings를 클릭하여 'MiKTeX Options' 대화상자를 열고 'General' 탭에서 "Refresh FNDB"와 "Update Formats" 단추들을 한 번씩 눌러 줍니다.

    (./) HPack에 들어 있는 Hangul-ucs는 3.0.0 버젼이고,

    를 풀면 생성되는 버젼(2007-02-10 현재)은 3.1.6 이다. 또 Hangul-ucs에 가면 소항목 "fonts snapshot"이 있다. 여기서 fonts에 관련한 압축 파일들을 받을 수 있다. MiKTeX 2.4 이상에서는 이 패기지들을 수작업으로 설치하여 사용할 수 있다. See KTUGSetup:9263

    4 알려진 문제점

    1. HLaTeX 1.0.1에 포함된 hangul.sty은 beamer, slides, kms-c(대한수학회 논문집) 클래스 등과 충돌을 일으키기 때문에 KTUGContrib:3579에 올려둔 hangul.sty (4.2 KB)로 바꾸는 것이 좋다.

      (./) hangul.sty (4.2 KB)은[http]texmf-hangul.bin.zip (09-Oct-2006: 889 kb)을 풀면 \texmf-hangul\tex\latex\hlatex\uhc 폴더에도 들어 있다. MiKTeX설치에서 권장하는 방법으로 설치하였다면 hangul.sty의 PATH는 C:\TeX\texmf-hlatex\tex\latex\hlatex 이다. 바꿔 넣으면 된다.
    2. MiKTeX 2.5에는 설치 과정에서 약간의 수정(경로를 수작업으로 조정)을 하여야 한다. 또 MiKTeX 2.5프로그램이 ttf2pk 폴더를 인식하지 못하기 때문에 MiKTeX 2.5를 깔 때 생기는 ttf2tfm 폴더는 지우고 HPack을 깔 때 새로 생긴 ttf2pk 폴더를 모두 이름을 ttf2tfm 로 바꾸어 주고 반드시 initexmf -u, updmap를 실행하여야 한다. 또 "MiKTeX Options"의 "Roots"의 "Path"에 수동으로 C:\TeX\texmf-hlatex, C:\TeX\texmf-hangul-ucs 등을 등록하여야 한다. See HPack, KTUGContrib:3728
    3. HPack 은 "v1.2 베타" 버젼 이후 더 이상 개발되지 않았기 때문에 memhangul-ucs 패키지나 oblivoir.cls 나 hfontsel.sty 등 최근에 개발된 패키지들을 쓸려면 이들 패키지들을 수동으로 추가 설치하여야 한다.

      (./) memhangul-ucs 패키지는 MemhangulClass에 가면 memhangul-ucs-1.4.4f.zip 가 첨부되어 있다. 이것을 풀어서 수동으로 설치하여야 한다. memhangul-ucs-1.4.4f.zip 를 풀면 memhangul-ucs-1.4.4f 폴더가 생기고 이 속에 doc, fonts, makeindex, tex의 네 개의 폴더가 TDS에 맞춰 만들어져 있기 때문에 사용자 루트 디렉터리(예: C:\TeX\texmf-user)에 그대로 넣고 "Refresh FNDB"를 실행한다.

      (./) oblivoir.cls 와 hfontsel.sty 파일은 Karnes/Oblivoir에 가면 oblivoir-0.xx.zip 가 첨부되어 있다. 이것을 풀어서 수동으로 설치하여야 한다. 간혹 HPack를 제거하였다 다시 설치하는 경우에 이들 파일을 다시 설치하는 번거로움을 줄이기 위하여 이렇게 구한 패키지는 C:\TeX\texmf-user\tex\latex\misc 폴더를 만들고 이 속에 보관하는 것도 한 방법이다. oblivoir 클래스를 썼을 경우(또는 BOM(Byte Order Mark)이 들어 있는 유니코드(utf-8) 문서)는 컴파일 때
      ! LaTeX Error: Missing \begin{document}.
      
      See the LaTeX manual or LaTeX Companion for explanation.
      Type  H <return>  for immediate help.
       ...                                              
                                                        
      l.1 
           뼁%%% an article-like class using memoir for typesetting documents espe...
      
      ?  
      
      와 같이 오류 메시지에 "뼁%%%"이 나타나는 데 이 때 그냥 Enter 를 치거나 해당 문서를 EmEditor 등에서 열어서 BOM 없이 다시 저장[4]하면 된다.-See KTUGOperate:20517

    ----
    • [4] 그냥 Enter 를 쳐서 컴파일을 계속하면 첫 쪽는 쪽번호만 찍히고 내용은 2 쪽 부터 나온다. BOM 없이 다시 저장하고 컴파일하여야 원하는 결과를 얻을 수 있다.

    5 MiKTeX-KTUG의 설치


    <!> 현재는 쓰지 않는 방법이므로 Yhchoe/설치가이드에 있던 것을 이리로 옮겼습니다.

    MiKTeX-KTUG 패키지는 버젼 2.2와 2.3 밖에 없습니다.

    설치는 두 단계
     "내려받기만(D)"(설치 안내 1)와 
     "설치하기"(설치 안내 2)
    
    를 따로 실행하여야 합니다.

    5.1 내려받기

    [http]MiKTeX-KTUG 설치 안내를 잘 읽어 보신 후 [http]MiKTeX-KTUG DOWNLOAD의 "내려 받기" 항목에서

    또는

    를 다운로드합니다. 우선 "설치 마법사"를 가져와서 이 마법사를 이용하여 "내려받기만(D)"을 합니다. 한글, 한자(漢字), 가나(かな), 한국식 기호(예: 『, 』, ∽ 등)를 쓸 분은
     보통(Large)  (필요한 디스크 용량: 230MB 이상)
    
    또는
     전체(Total)  (필요한 디스크 용량: 650MB 이상)
    
    을 다운로드합니다.

    <!> 간혹 "Local Package Repository"에 관한 질문이 있는데 그냥 "내 컴퓨터" 내에 있는 "설치 패키지 보관소"라 생각하면 됩니다. 보관소(폴더) 이름을 texmflocaltexmf로는 짓지 마세요. 로컬 패키지 보관소는 통채로 CD에 복사하여 인터넷에 연결되지 않은 컴퓨터에도 "설치하기"를 할 수도 있습니다. -->See KTUGSetup:6255

    5.2 설치하기


    설치하기 때는 내려 받은 패키지(로컬 패키지) 속에 들어 있는 설치 마법사 SETUP-KTUG.EXE를 쓰는 것이 편합니다. 로컬 패키지 저장소의 경로를 걱정하지 않아도 됩니다. 내려받기 때 쓴 마법사 setup-ktug.exe를 쓸 경우에는 패키지 모음(설치 안내 2의 항목 3 참조)과 로컬 패키지 저장소(P):(설치 안내 2의 항목 4 참조)를 지금 설치하는 패키지가 있는 곳(로컬 패키지)에 맞추어야 합니다.
    <!> 따라서 MiKTeX-KTUG는 내려 받은 패키지(로컬 패키지)를 CD에 담아서 인터넷이 연결되어 있지 않은 컴퓨터에도 설치할 수도 있습니다. 이 경우는 반드시 로컬 패키지에 들어 있는 SETUP-KTUG.EXE를 쓰세요.

    5.3 설치 전 준비 사항

    (!) 주의: 현재 MiKTeX 최신 버젼이 아닌 TeX 패키지가 이미 설치되어 있을 때는 이미 깔려 있는 TeX 패키지는
     시작->설정(S)->제어판(C)->프로그램 추가/제거
    
    에서 먼저 제거 한 후 "윈도 레지스트리"에서 MiK 폴더를 지우시는 것이 좋습니다(이유는 설치 경로가 다를 수 있기 때문입니다). "프로그램 추가/제거"에서 프로그램을 삭제하면 texmf 폴더에 개인적으로 별도로 설치한 파일들과 그 파일들이 들어 있는 폴더들만 남기고 삭제됩니다.
    <!> 이 파일들과 폴더들을 남겨 두면 새로 깔 때 같은 이름의 파일들이 다른 폴더에 있게 되어 FNDB(File Name Data Base)가 복잡하여져서 제대로 컴파일되지 않을 수도 있습니다. 그리고 localtexmf 폴더는 통채로 그대로 남아 있습니다. texmf 폴더와 localtexmf 폴더는 모두 지우거나 다른 곳(예: D 드라이브 또는 이동식 드라이브)에 보관하는 것이 좋습니다. 만약 개인적으로 만들었거나 별도로 구한 패키지가 있고 이것을 계속하여 쓰기를 원하신다면 이 패키지들을 잠시 다른 곳에 보관하였다가 다시 가져 오는 것이 좋습니다. 이 때 texmf 또는 localtexmf에 들어 있는 파일과 이름이 같은 파일(다른 폴더에 있더라도)은 이름을 고치어야 합니다. 보관하였다가 새로 설치하는 곳은 localtexmf 트리의 localtexmf\tex\latex이 좋습니다. 컴파일할 때 이곳에서 필요한 파일을 제일 먼저 찾습니다.

    (!) 홍석호 님이 쓰신 [http]MiKTeX 2.1 설치 안내의 처음 부분(0. 설치에 앞서...)을 꼭 참고하십시요. 중요한 것은 texmf나 localtexmf에 파일들이 남아 있거나, 윈도 레지스트리에 옛날의 흔적이 남아 있으면 MiKTeX-KTUG 패키지에서 설정하여 놓은 경로(path)가 아닌 다른 경로로 바뀔 수도 있습니다.) 홍석호 님은 HKEY_LOCAL_MACHINE에 있는 MiK 만 말씀하셨는 데 MiKTeX 2.3을 깔았을 경우에는 HKEY_CURRENT_USER에도 MiK 폴더가 있는 경우도 있습니다.

    윈도XP에 설치할 때는 "설치 마법사"가 아래 그림 과 같이 나타나는 단계([http]설치안내의 14째 그림)가 있습니다. 취향에 맞게 선택하면 됩니다("MiKTeX 환경을 공유함(S)"(2.3에서는 "Install MiKTeX for everyone")을 선택하는 것이 좋습니다).

    install_miktex2.png

    추신: Yap에서 그림이 잘 보이지 않으면 이주호 님의 글 KTUGSetup:1665을 참고하십시요. Yap 0.99e(MiKTeX-KTUG 2.3의 경우)에서는 Print PostScript 단추(P가 쓰여진 인쇄 단추)가 또렷하지만 작동이 안됩니다. 그냥 인쇄 단추를 쓰십시요(물론 PSFrag는 작동하지 않습니다). PSFrag을 쓸려면 Yap 0.99i(MiKTeX-KTUG 2.3) 또는 Yap 2.4(MiKTeX 2.4)를 쓰면 됩니다. 또 다른 문제점은 Yhchoe/설치가이드의 소항목 '설치 후 주의'를 참조하십시요.

    5.4 설치 후 업데이트

    from KTUGSetup:1910 2004년 4월 이후 MiKTeX-KTUG 2.3을 깔았거나 업데이트하였다면 현재 "업데이트 마법사"를 사용하여 업데이트할 수는 없습니다.

    <!> MiKTeX-KTUG 2.3에 들어 있는 패키지 중 버그가 있는 것이 있을 수 있습니다. 예로써 도은이아빠께서 KTUGBoard:3751에서 말씀하신 "lamstex 폰트"는 버그가 있으므로 바꿔주어야 합니다. KTUGBoard:3751를 참조하십시요.

    5.5 MiKTeX-KTUG 2.3에 패키지를 수작업으로 깔 때

    아래 이야기는 MiKTeX-KTUG 2.3에는 없지만 MiKTeX의 최신 버젼에서는 쉽게 구할 수 있는 패키지의 설치에 관련한 것입니다. 일반적인 이야기는 Yhchoe/설치가이드의 항목 "패키지 추가 설치 및 삭제"를 참조하십시요.

    Q(From KTUGSetup:9609): MiKTeX-KTUG 2.3 버젼입니다. C:\localtexmf 아래에 별도로 구한 harmony.sty 을 저장했습니다. 그 다음 옵션관리자를 갱신했는데도 컴파일 도중에 harmony.sty 를 찾을 수 없다네요.

    A(From KTUGSetup:9610): MiKTeX-KTUG 2.3의 "Remote Package Repository"인

    에 가보았더니 harmony.sty 이 들어 있는 harmony.cab이라는 캐비넷 파일이 없었습니다. 대신 MiKTeX 2.4의 "Remote Package Repository"의 하나인

    에서 찾았더니 harmony.cab이 있었습니다. 이럴 때는 harmony.cab을 다운로드하여 적당한 곳에 저장하고 C 드라이브에 풀면(압축 파일을 풀 경로를 C:\ 로 하면)

    C:\texmf\tex\latex\harmony\harmony.sty

    가 생깁니다. 만약 루트 디렉터리의 경로가 다르면 거기에 맞춰야 합니다. 만약 C:\localtexmf 아래에 두려면

    C:\localtexmf\tex\latex\harmony\harmony.sty

    가 되도록 하여야 합니다.

    6 MiKTeX 2.4에 "한글 환경" 구축하기(옛날 이야기)

    <!> "옛날 방법"은 아직도 찾는 사람이 있어서 Yhchoe/설치가이드에 있던 것을 이리로 옮겼습니다.
    (아주 예날 방법: MiKTeX 2.4에는 옛날 버젼인 HLaTeX 0.991은 HPack for MiKTeX 2.4를 이용하여 쉽게 설치할 수 있습니다.)
  • "HLaTeX 1.0.1"의 설치 패키지는 "HPack v1.2 베타 버젼"에 들어 있으므로 MiKTeX한글환경/HPack을 참조
  • "Hangul-ucs + 은글꼴": "HPack v1.2 베타 버젼"에 들어 있으므로 MiKTeX한글환경/HPack을 참조


  • 6.1 MiKTeX-KTUG-patch 깔기 (준비 단계)

    읽어두기:

    <!> MiKTeX-KTUG-patch가 이미 깔려 있는 경우에는 다시 깔 때 "프로그램 추가/제거"에서 MiKTeX-KTUG-patch 를 제거하지 마십시요.[5] MiKTeX-KTUG-patch 의 설치마법사가 나타나면 Repair를 선택하십시요.

    <!> MiKTeX-KTUG-patch는 "MiKTeX 2.4"와 "한글 환경"과의 "연결고리"입니다. "MiKTeX 2.4 + 패치"를 깔고 난 후 "HLaTeX", "Hangul-ucs" 중 하나 또는 모두를 선택하여 "한글 환경"을 구축하여야만 한글을 쓸 수 있습니다. MiKTeX 2.4 + HPack의 방법으로 설치할 때 꼭 MiKTeX-KTUG-patch 가 필요한 것은 아니나 나중에라도 HLaTeX 1.0.1, Hangul-ucs 등을 깔려면 번거로우므로 미리 깔아 두는 것이 좋습니다.

    :> MiKTeXMiKTeX-KTUG-patch 를 깐 후 더 이상 조치(계속해서 한글 환경을 깐다거나)를 취하지 않으면 영문 LaTeX도 컴파일되지 않을 수 있습니다. -> KTUGSetup:9230

    MiKTeX-KTUG-patch 깔기:

    MiKTeX한글환경에서 miktex-ktug-patch.exe 파일을 다운로드하여 꼭 \texmf 디렉터리와 localtexmf 디렉터리와 나란히 두고 풀어야 합니다. 즉, 만약 \texmf 디렉터리와 localtexmf 디렉터리가 C:\TeX 에 있다면, C:\TeX 에 풀면 됩니다(아래 그림 참조).

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=patch_ins0.png

    압축을 모두 풀었을 때 "확인" 단추를 누르면 아래 그림과 같이 cmd 과 "MiKTeX-KTUG-patch Setup" 대화상자(Wizard)가 뜹니다.

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=patch_ins1.jpg

    Wizard의 "Next >" 단추를 누르면 다시 설치 경로가 나타납니다. 경로를 잡아 주어야 합니다. Wizard는 아래 그림과 같이 바뀝니다. 이 때 "Browse..." 단추를 눌러 그림의 아래 부분과 같이 바꾸고 OK 단추를 눌러 진행합니다.

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=patch_ins2.jpg

    설치가 제대로 이루어지면 Wizard는 살아지고 아래와 같은 메시지만 남습니다. 이때 아무 키나 누르면 메시지(빠른 컴퓨터에서는 "1 개의 파일을 복사합니다. 느린 컴퓨터에서는 "지정된 파일을 찾을 수 없습니다"고 나타나지만 이내 살아집니다.)가 살아지고 설치는 끝납니다.

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=patch_install2.png

    바르게 설치되었는지 체크하는 방법은 C:\TeX\localtexmf\web2c 폴더에 updmap.cfg (8KB, 만든 날짜: 오늘 날짜)가 있는지 보면 됩니다.

    :> MiKTeX 프로그램에서 중요한 부분이 빠져 있거나 경로(위치)를 잘못 택하면 설치 과정에서 아래 그림과 같은 메시지가 나타납니다. 이때는 더 이상 진행되지 않으므로 문제점을 고쳐서 다시 시작하여야 합니다.

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=path_error1.png

    ----
    • [5] MiKTeX 프로그램의 중요한 파일들이 함께 제거되기 때문에 문제가 생깁니다. 만약 MiKTeX-KTUG-patch를 "프로그램 추가/제거"에서 제거하였으면 MiKTeX 2.4를 다시 깔아야 합니다.

    6.2 HLaTeX 설치

    그 동안 많은 한글 문서들이 HLaTeX(uhc 글꼴)로 만들어졌기 때문에 HLaTeX을 깔아 두면 요긴하게 쓰일 때가 있습니다.
    ----
    • [6] HPack을 쓰서 HLaTeX 0.991을 깔면 패키지는 모두 기존의 texmf 폴더 내에 설치됩니다. 제거할 때는 "프로그램 추가/제거"에서 "HPack"을 찾아 제거하면 됩니다.
    • [7] 이 방법을 쓰서 HLaTeX 1.0.1을 깔면 새로운 루트 디렉터리 texmf-hlatex를 만듭니다. 따라서 루트 디렉터리 texmf-hlatex를 기존의 texmf 디렉터리, localtexmf 디렉터리 등과 나란히 두어야 합니다. 또 HPack과 "HLaTeX 1.0.1"이 모두 깔려 있으면 "프로그램 추가/제거"에서 "HPack"을 찾아 제거하여야만 "HLaTeX 1.0.1"이 제 기능을 발휘합니다.

    6.2.1 HPack 옛날 버젼을 이용하는 방법

    KTUGSetup:9182에서는 HPack 옛날 버젼(HLaTeX 0.991의 설치 패키지)은 obsolete 상태이므로 이 패키지의 설치를 권장하지 않습니다. HLaTeX 1.0.1을 설치할 작정이면 HPack 옛날 버젼은 설치하지 마십시요. <:( 문서 전체를 대부분 영문으로 작성하고, 간혹 한글(UHC 글꼴), 한자(漢字), 가나(かな), 한국식 기호(예: 『, 』, ∽ 등)등을 쓸 때는 MiKTeX 2.4 + HPack for MiKTeX 2.4만 설치하여도 됩니다. 또 HPack 옛날 버젼은 texmf 디렉터리에 쓰며 들어서 깔리고, HLaTeX 1.0.1은 별도의 디렉터리 texmf-hlatex를 만들기 때문에 HLaTeX 1.0.1은 효력을 발휘하지 못합니다. 가령 hangul.sty를 쓰면 HPack의 hangul.sty를 먼저 발견하게 됩니다. 그런데 옛날에 만든 한글 tex 파일 중에는 HPack 옛날 버젼을 쓰지 않으면
    ! Undefined control sequence.
    l.52 \emergencystretch1.5\@ptsize
                                      pt
    ? 
    
    와 같이 오류 메시지가 나타나는 수도 있습니다. HLaTeX 1.0.1의 hangul.sty은 한글 코드가 ucs로 되어 있기 때문에 WinEdt 등에서는 읽을 수가 없으며 반면 HPack의 hangul.sty은 한글 코드가 uhc로 되어 있기 때문에 WinEdt 등에서는 읽을 수 있습니다.

    설치

    에 가서 항목 "HPACK for MiKTeX 2.4"에서

    1. Basic Package HPACK for MiKTeX 2.4 (약 20M) : 기본 설치 패키지는 MiKTeX 2.4에 필요한 한글 환경 설정 파일과 기본 UHC 글꼴을 설치합니다.
    2. Full Package HPACK for MiKTeX 2.4 (약 36M) : 전체 설치 패키지는 Basic Package와 모든 UHC 글꼴을 설치합니다.

    중 하나를 다운로드하여 실행하면 끝납니다. <!> 꼭 "HPACK for MiKTeX 2.4"을 선택하십시요.

    :> 간혹 "HPACK for MiKTeX 2.4"(Hpack-fsetup for MiKTeX 2.4.exe 또는 Hpack-bsetup for MiKTeX 2.4.exe)를 택하지 않고, 항목 "HPACK의 다운로드"에서 "HPack 1.0"(fsetup.exe 또는 bsetup.exe)을 선택하는 분이 계십니다. 이 때는 다음과 같은 메시지를 만나게 됩니다. 조심하십시요. See KTUGSetup:9172
    http://www.ktug.or.kr/jsboard/data/setup/files/20060413104959/error.jpg

    6.2.2 HLaTeX 1.0.1의 설치

    <!> "HLaTeX 1.0.1"의 설치 패키지는 현재 개발 중(KTUGSetup:9182)이므로 KTUGContrib:3123에서 제시한 방법으로 설치합니다. /!\ 루트 디렉터리 texmf-hlatex의 경로를 주의하십시요.

    먼저 기본 팩 http://ftp.ktug.or.kr/~karnes/PRIVATE/experimental/HLaTeX-1.0.1.exe 를 다운로드하여 실행하면 이 팩을 풀 경로를 원합니다. 기존의 texmf 디렉터리와 localtexmf 디렉터리가 어떤 형태로 "내 컴퓨터"에 들어 있는 지 잘 알아야 합니다. 만약 texmf 디렉터리와 localtexmf 디렉터리가 C:\TeX 아래에 깔렸다면 이 팩도 C:\TeX 에 풉니다.

    모두 풀었을 때 확인 단추를 누르면 설치 과정에서 경로가 잘못되었으면 오류 메시지가 나타납니다. 제대로 설치되면 다음 그림과 같이 됩니다.

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=hlatex_inst1.jpg

    이 때 Roots 탭을 클릭하면 다음 그림과 같이 됩니다.

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=HPack_ins9.jpg

    여기서 "Add..." 단추를 누른 후 texmf-hlatex의 경로를 추가하고 확인 단추를 누르면
    계속하려면 아무키나 누르십시오 ...
    
    라는 메시지가 나타나고 아무키나 누르면 한참 있다가 설치는 끝납니다. 만일의 경우를 위하여 MiKTeX Options 2.4.1xxx -> General 에서 "Refresh Now" 단추와 "Update Now" 단추를 한 번씩 눌러 줍니다. <!> 만약 명조, 고딕, 궁서, 타자, 그래픽 이외의 글꼴도 쓰려면 http://ftp.ktug.or.kr/~karnes/PRIVATE/experimental/HLaTeX_1.0.1_extra.exe 를 다운로드하여 아까와 같은 경로에 풀기만 하면 됩니다.

    6.2.3 Hangul-ucs + 은글꼴의 설치

    <!> Hangul-ucs가 이미 깔린 경우 다시 깔 때는 "프로그램 추가/제거"에서 "Hangul-ucs (dhucs)"를 제거하지 마십시요. MiKTeX 프로그램의 중요한 파일들이 함께 제거되기 때문에 문제가 생깁니다. Hangul-ucs 의 설치마법사가 나타나면 Repair를 선택하십시요. 그리고 두 시간은 기다릴 각오하여야 합니다. 만약 "프로그램 추가/제거"에서 "Hangul-ucs (dhucs)"를 제거하였다면 basic-miktex-2.4.2207.exe 등을 다시 실행하면 MiKTeX 프로그램이 복구됩니다.

    :-9 Hangul-ucs를 설치하면 별도의 디렉터리 texmf-hangul-ucs 가 생기기 때문에 "MiKTeX + HPack" 또는 "MiKTeX + HLaTeX 1.0.1"과 나란히 깔아도 별문제점이 나타나지 않았습니다. uhc의 글꼴은 쓰지 않고 ucs의 글꼴만 쓰겠다면 "MiKTeX + 패치 + Hangul-ucs + 은글꼴"의 방법으로 설치하면 됩니다.

    <!> WinEdt에서 HLaTeX의 한글은 uhc의 글꼴 밖에 볼 수 없기 때문에 Hangul-ucs의 한글 글꼴을 사용할 때는 EmEditor, "메모장" 등에서 소스 코드를 만들어야 합니다. EmEditor에는 활성화된 파일을 미리 연결되어 있는 프로그램(예: WinEdt)으로 넘기는 단추가 있어 편리합니다(see KTUGContrib:3205의 첨부 그림). WinEdt에서 열린 소스 파일의 한글 글자들은 엉뚱한 글자들로 나타나지만 소스 파일이 변하는 것은 아니므로 컴파일 기능은 그대로 쓸 수 있습니다. 결과물인 Dvi, ps, pdf 파일에서는 원래의 글자들이 나타납니다. 또 WinEdt에서 dvi->pdf 단추를 눌러 PDF 파일을 만들 때는 WinEdtTip/실행프로그램의 항목 "3 WinEdtDVIPDFMx 를 설정하는 방법"을 참조하여 실행 파일을 dvipdfm.exe에서 dvipdfmx.exe로 바꿔야 PDF 파일에서 제대로 된 글꼴(utf)로 만들어집니다. >:> 실행 파일을 바꾸지 않고 dvipdfm.exe를 쓰면 책갈피(bookmark), 장절의 이름, 머리말/꼬리말 등에서 엉뚱한 글자가 나타날 수도 있고 본문의 바탕 글꼴도 Dvi 파일에서 썼던 pk로 되어 있어 인쇄를 위한 필름으로 출력이 되지 않습니다.

    Hangul-ucs + 은글꼴의 설치Hangul-ucs의 소항목 "Windows"에서 hangul-ucs-2.6.1.exe[8]를 다운로드하여 실행하면 됩니다.
    <!> 설치할 때 "내 컴퓨터"에서 texmf 디렉터리와 localtexmf 디렉터리가 어떤 tree 구조를 가졌는지 알아야 합니다. texmf의 주소가 C:\TeX\texmf이면 C:\TeX 가 "루트"입니다. 이 때 새로 생기는 texmf-hangul-ucs 디렉터리는 C:\TeX\texmf-hangul-ucs로 되어야 합니다.

    Hangul-ucs의 설치가 완료되면 console 창은 아래와 같이 됩니다.

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=hangul-ucs_ins2.jpg

    다시 아무 키나 누르면 http://kldp.net/projects/unfonts/ 로 연결됩니다. 여기서 un-fonts-core (un-fonts-core-1.0.tar.gz)와 un-fonts-extra (un-fonts-extra-1.0.1.tar.gz)를 다운로드하여 적당한 폴더에 압축을 풉니다. 각각 un-fonts-extra-1.0.1.tarun-fonts-core-1.0.tar'이 생기고 그 속에 `un-fonts 폴더들이 있으며 각각 9 개, 10열 개의 ttf 파일(모두 19개)이 들어 있습니다. 이제 설치하면 됩니다. 설치 방법도 Windows에서설치하기/간단하게따라하기의 소항목 "1.4 글꼴 설치"에 두 가지로 나와 있습니다.
    쉬운 방법은 경로 \texmf-hangul-ucs\fonts\truetype\unttf 를 만들고 unttf 폴더에 19 개의 ttf 파일들을 몽땅 넣고 MiKTeX Options에서 "Refresh Now" 단추를 누르면 됩니다. 유니코드 한글을 사용한 간단한 TeX 파일(예: abc.tex)을 컴파일하여 봅니다. 만약 글꼴이 제대로 나타나지 않으면 다른 방법으로 바탕화면에서 시작->설정(S)->제어판->글꼴을 열고 다시 메뉴의 파일(F)->새글꼴설치(I)를 이용해서 윈도 폰트 디렉터리('c:\windows\fonts')에 설치하는 방법인데 "글꼴 추가" 대화상자가 나타나면 우선 "폴더(D)"에서 ttf 파일들을 보관한 곳(\texmf-hangul-ucs\fonts\truetype\unttf 폴더)으로 찾아갑니다. 글꼴 목록(F)에 글꼴들이 나타나면 "모두 선택(S)" 단추를 누른 후 "확인" 단추를 누르면 됩니다. 아래 그림 참조

    http://faq.ktug.or.kr/faq/Yhchoe/%BC%B3%C4%A1%B0%A1%C0%CC%B5%E5?action=download&value=fonts_instal.jpg

    ----

    6.3 MiKTeX 2.4에 HPack을 이용한 "한글 환경"

    <!> MiKTeX 2.4에 "HPack v1.2 베타 버젼"을 이용하는 방법은 MiKTeX한글환경/HPack에서 이리로 옮겼지만 다음 항목 "MiKTeX 2.5에 HPack을 이용한 '한글 환경' 구축하기(옛날 이야기)"과 주의 사항만 다르고 순서는 같기 때문에 중복되는 부분은 지웁니다.

    <:( HPack v1.2 베타 버젼은 MiKTeX 2.5가 나오기 전에 MiKTeX 2.4의 한글 환경 구현을 위한 일괄 설치 프로그램으로 개발되었습니다. 이제 MiKTeX 2.4는 역사 속으로 사라진 패키지[9]가 되었고 HPack v1.2의 후속 버젼도 나오지 않았습니다. MiKTeX 2.4에 새로 MiKTeX한글환경을 구축할 생각이면 조금의 수작업이 들어 가더라도 삭제[10]하고 MiKTeX 2.6를 설치하고, MiKTeX한글환경에서 Hangul-ucs-for-MiKTeX-2.6-1.exe (65M)와 hlatex-for-miktex-2.6.exe (55.2M)를 이용하여 새로 구축하는 것이 좋습니다. -Yhchoe

    ----
    • [9] MiKTeX 2.4는 현재 업데이트 기능이나 패키지 자동 추가 설치 기능이 듣지 않습니다.
    • [10] Hpack을 이용하여 "Hpack 1.2 Full Package", "Hangul Ucs 3.0.0 Package" "UNTTF for Hangul-ucs 3.0.0" 등을 설치하였으면 이들 패키지를 먼저 설치의 역 순서로 제거하는 것이 좋습니다.

    1. MiKTeX 2.4에는 HPack으로 MiKTeX한글환경을 구축한 후 파일이나 폴더의 수정 없이 HLaTeX과 유니코드 한글을 쓸 수 있다. 다만 HPack] 설치 후 MiKTeX Options의 Roots의 Path에 localtexmf 이 texmf, texmf-hangul-ucs, texmf-hlatex들 보다 아래쪽에 나타난다. 이것을 맨위로 되도록 "Up" 단추를 쓰서 바꾼다. (아래 그림 12 참조)

      http://www.ktug.or.kr/jsboard/data/setup/files/20061025141838/roots.jpg

      그림 12: MiKTeX Options에서 Root 디렉터리들의 경로



    ^
    Valid XHTML 1.0! Valid CSS! powered by MoniWiki
    last modified 2007-12-31 16:17:24
    Processing time 0.1538 sec